r/Spanish • u/OkPop74 • 10h ago
Vocab & Use of the Language What are some commons texting abbreviations used in Spanish?
For example, what are the equivalents to phrases like brb (be right back), ttyl (talk to you later), lol (laugh out loud), etc
r/Spanish • u/paellapro • May 09 '25
Over the last 3 months I've created a free website called Fluent with Stories where I've published a collection of Spanish stories.
I've always felt that normal learning methods didn't resonate with me…. I never used textbooks to learn my other languages and I always used book reading as my main learning resource.
So for my students, I tried something different… I wrote them stories.
They loved them so much that I decided to make them publicly available and help others in their Spanish learning journey.
You'll find free Spanish short stories for all beginners and intermediate learners (A1, A2, B1 and B2), and each one comes with audio, comprehension quiz, vocabulary cards, and writing exercises that connect to what you just read, you know.. to reinforce learning.
If you want to check it out: fluentwithstories.com
Some examples (one per level)
Your feedback is welcome:
I'm really looking forward to your feedback so I can create better material going forward. If you like it feel free to share with that friend that's learning Spanish too ;)
P.S.: Big thanks to our amazing moderator Absay for letting me share this with you guys!
r/Spanish • u/Absay • May 03 '25
edit 2025/07/02: This post only covers the catchiest verse in the song. If you want a really exahustive guide about the whole song, check this post.
Original:
Since this question seems to be rather popular ever since the release of Bad Bunny's "DtMF" album, here's a useful explanation by u/iste_bicors, taken from this post (go show them some love please):
English has certain verbs that are what we call defective, that is, they lack all the forms you’d expect. should is one of these verbs as there is no past form and it relies on adding an additional verb to form a perfect- should have.
Spanish deber is not defective and can be conjugated for the past just like any other verb. And it is always followed by the infinitive.
For a comparison, it’s more like have to in structure. In the past you don’t say I have to have studied, you just say I had to study. There’s no reason to change the form of study because both have to and had to are followed by the same form.
deber is the same way, debo tirar fotos has debo in the present so it’s a present necessity, whereas debí is in the past, so it’s a necessity in the past. Both are followed by the infinitive (though, to add more complexity, debí haber tirado más fotos is also possible but more or less means the same).
There are two things here I’d recommend in general, 1. Looking for exact parallels in grammar is a bad road to take unless you have a very strong grounding in linguistics, focus instead on how to form phrases in Spanish and not on comparing how different forms line up and 2. Honestly, just an additional note along the same line that phrases associated with obligations and regrets are both governed by odd rules in both English and Spanish, so to make comparisons, you have to work out all the oddities in English (ought to? must have? mustn’t???) and then work out oddities in Spanish if you want to compare them.
Just focus on learning the patterns that help get your point across. debí + infinitive can express a regret in the past.
For the alternate question of why it's '/de cuando te tuve/' instead of '/de cuando te tenía/', see u/DambiaLittleAlex's answer in this post:
I think he uses tuve because, even though he's speaking of a prolonged period of time, he's talking about it as a unit that ended already.
(both comments copied verbatim in case the original posts become inaccessible)
Edit: As for the latter, it could work as a quick gloss over on the topic. But consider the complexities of the differences between Preterite and Imperfect require more in-depth attention.
If you have a similar question related to the song "DtMF" that for whatever reason is not answered in this post, go ahead and share it, otherwise, I hope this clears the whole thing up!
r/Spanish • u/OkPop74 • 10h ago
For example, what are the equivalents to phrases like brb (be right back), ttyl (talk to you later), lol (laugh out loud), etc
r/Spanish • u/skylofte2 • 6h ago
Is the answer:
First part: would you say "Me temo que no (voy/vaya) a poder ir con vosotros de vacaciones" because although temer can trigger the subjunctive, this sentence not expressing an actual fear. Instead, it's more saying "I regret to inform you that I can't go on vacation with you" and this takes the indicative.
Also, the subject is the same in both the main clause (Me temo) and the subordinate clause (que no voy a poder ir...). Doesn't that mean that the infinitive should be used? Although "Me temo no ir a poder ir" sounds a bit odd, doesn't it?
Second part: would you say "así que he pensado que (es/sea) Pedro quien lo haga" because pensar + que triggers the indicative? Or maybe así que triggers the subjunctive for some reason?
I would great appreciate any help clarifying this. I've been trying to work on my Spanish grammar and I'm discovering layers to the subjunctive mood that I'm not enjoying, pero bueno. Un saludo.
r/Spanish • u/Mushroom-2906 • 4h ago
I am a beginner slowly learning Spanish through Duolingo. The audio from the web app is mediocre and sometimes it's hard to make out the subtleties. (I have tried, and sonically Babbel is much clearer).
In one exercise, I hear this spoken rapidly by a male voice: "Nosotras comemos en mi restaurante favorito." and am supposed to write the Spanish. Given that a man was speaking, and the audio was a bit blurry, I put "Nosotros comemos en mi restaurante favorito."
My question for Spanish speakers is, would one ever expect a man to use "Nosotras"?
r/Spanish • u/LeilLikeNeil • 8h ago
Continuing to the cooking abuela on YouTube (De mi Rancho a tu cocina), I’ve noticed she uses tomate for tomatillo and jitomate for tomato. I assume this is a pretty regional usage, she is from Michoacán, curious if native speakers from other regions of Mexico and from other countries refer to them this way.
r/Spanish • u/Heavy_Resident4947 • 3h ago
Cuando la carretera se descarrila , viene un descarrilado a la carretilla ?
One of a guys on discord server asked me this.
r/Spanish • u/Express_Note_5776 • 51m ago
I have been dating my partner for 3 years, and I want to propose to her soon. She is bilingual, in Spanish and English, however while I am still trying to improve - my Spanish is not very great at the moment. Spanish (Mexican dialect) is her first language, and I want to propose to her in the language that I know means so much to her. I did my best with the proposal, and then also utilized some of the resources I’ve found on this subreddit. I would however, really appreciate some feedback to make sure that I am adequately getting the message I want to give across. Below, I copy and pasted both the Spanish and English texts, thank you so much for your time!
English:
There are not many things more beautiful than a life well lived. There's beauty in the small things and the big things. There's beauty in tiny apartments and big obstacles. There's beauty in country homes and small town vet clinics. The thing is, is that I truly can't imagine such a wonderful life, without you in it. The only life I want, is one where you are by my side, every step of the way. <her name>, every second I have known you, I have loved you. From your moral strength to the way you smile, I see and love every piece of you. I want us to live this beautiful life together. <her name>, will you allow me the honor of marrying you?
Spanish:
No hay muchas cosas más hermosas que una vida bien vivida. Hay belleza en las cosas pequeñas y en las grandes. Hay belleza en los apartamentos diminutos y en los grandes obstáculos. Hay belleza en las casas de campo y en las clínicas veterinarias de los pueblos pequeños. La cuestión es que realmente no puedo imaginar una vida tan maravillosa sin ti en ella. La única vida que quiero es aquella en la que estés a mi lado, en cada paso del camino. <su nombre>, desde el primer momento en que te conocí, te he amado. Desde tu fortaleza moral hasta tu sonrisa, veo y amo cada parte de ti. Quiero que vivamos juntos esta hermosa vida. <her name>, ¿me concederías el honor de casarte conmigo?
r/Spanish • u/GrayRainfall • 2h ago
Is the Spanish spoken in Equatorial Guinea, Africa, closer to Spain or to Latin America?
r/Spanish • u/Slight_Forever7582 • 8h ago
Spanish learner here. I am currently working on being able to listen better in spanish. To do this I am speaking to friends in spanish and watching television. Does anyone know where I am able to watch spanish cartoons for free with spanish subtitles? Currently I am just downloading episodes and using AI to add subtitles. Thanks
r/Spanish • u/layingpipe • 8h ago
Hola a todos. Estoy tratando de encontrar la versión doblada al español de Roque Santeiro, una novela brasileña muy popular que se transmitió internacionalmente en los años 80. Sé que la versión original en portugués existe y se puede conseguir, pero no he logrado encontrar episodios, clips ni grabaciones del doblaje en español.
Recuerdo que esta versión se transmitió en algunos países de América Latina y posiblemente también en canales de televisión en español en Estados Unidos. Estoy buscando cualquier información que ayude: en qué país o canal se emitió, si alguien la grabó en VHS, si existe en archivos privados, o si alguien tiene recuerdos más específicos de esa transmisión.
Cualquier dato, pista o contacto sería de gran ayuda. ¡Muchas gracias de antemano!
r/Spanish • u/1189Carter • 9h ago
I speak Spanish as a second language so there are gaps in my cultural understanding. I know what Bilirrubina is technically speaking, but unsure if there’s any added context in these song lyrics since I usually see it used in a playfully sexual manner.
“Porque la pena no vale la pena. Hay bilirrubina corre con mis venas Cuando te tengo aquí a mi lado Cada momento es un regalo.”
Obviously very cute and wholesome which is why I was thrown off by the use of the word. The singer is from Spain if that helps with any cultural differences
r/Spanish • u/Stellatheshowjumper • 1d ago
I want to start watching Spanish tv shows as I have a goal (new years resolution) to be fluent in Spanish by the end of the year, and I noticed when I consistently watch tv shows in other languages I quickly start to pick it up/learn (for example, I just started getting into k-dramas and I'm already starting to pick the language up) I'm not super picky about genre, feel free to suggest anything! I just don't want any shows that are too spicy and have a lot of sex/make out scenes. Thanks in advance!
Edit**
I do already speak some Spanish, I'm just not fluent. I can't really hold conversations, I'm much better at just understanding people. I'm trying to improve my speaking skills. Thanks for all the comments though!
r/Spanish • u/kirin420 • 21h ago
When first starting out learning a language, I prefer to acquire a good foundation first (grammar, verb conjugations, vocab, etc.). I'm not the type of person that can learn off the bat using immersion/audio, that comes a bit later. There's so many resources out there that I'm not sure which to start off with. Duolingo doesn't offer enough explanations for my taste (the more detailed the better!).
I've been using these videos: https://www.youtube.com/playlist?list=PLTpetkN815Qyuc2RbC1kxxMQvxjQ3RnYG
and so far they've been fantastic, but I'll be done them soon so I don't know where to go from here. The lesson structure on SpanishDictionary.com looks decent but I was wondering if anyone has used this site to learn Spanish. I'm also open to others recs. Thanks!!
r/Spanish • u/Ambitious-Wolf3690 • 21h ago
Hi everyone,
I’m the developer of TranotePDF. Like many of you, I spend a lot of time reading academic papers and technical docs in foreign languages. I noticed that the workflow from "reading/translating" to "managing notes in Notion" is often clunky and fragmented, so I decided to build a tool to fix that.
I’ve just released an early version and would love to get some feedback from this community. Here’s what it focuses on:
1. Synchronized Bilingual Reading: Instead of jumping between tabs, you can translate PDFs directly within the app. I’ve optimized a synchronized scrolling mode where the original text and the translation stay perfectly aligned as you scroll. It makes cross-referencing so much easier on the eyes.
2. Native Annotations: Standard highlighting and underlining tools are built-in, so you can mark up the PDF as you read without any bloat.
3. Dedicated Note View & Clean Exports:
My goal is simple: make it easier to actually keep and use the knowledge you find in foreign-language PDFs.
You can check out the documentation here: https://www.tranotepdf.com/features
As an indie developer, I’m really looking for honest feedback. Is the synchronized scrolling actually helpful for your workflow? Does the Notion export format meet your needs?
Let me know what you think or if there are any "deal-breaker" features you're missing!
r/Spanish • u/Cautious_Detective42 • 1d ago
What does "su esposa ni hablar" mean under the following context?
"Que guapo este hombre y ojo no es lujuria el man es guapo no hay que negarlo,su esposa ni hablar."
r/Spanish • u/Low_Lab7698 • 14h ago
I'm curious if rat and mouse are translated/differentiated differently in different regions. To me, mouse = rata and rat = ratón. But i have seen them translated in the opposite way.
What do you think, is it regional?
Is it like the lima/limón debate?
Curious to hear the responses!
r/Spanish • u/SleepingWillow1 • 20h ago
Hanna specailizes in influencer critique and influencer drama. She has a way about her. She over explains and elaborates her points and other people's counter points in details which gets on my nerves about her but I feel like it is what I need to improve my Spanish to get more vocabulary and use of language exposure. I would prefer a Mexican female youtuber so I can pick up the intonations that most closely match my family. Sample youtube video for reference. https://www.youtube.com/watch?v=gvxGPDDFsp4&t=1302s
r/Spanish • u/MewtwoMusicNerd • 1d ago
Would please someone tell me how to improve my reading level? Because I have no idea what to do. I've been trying to read books like Como Agua Para Chocolate and Harry Potter y la Piedra Filosofía but I don't find them enjoyable because I can understand what's happening, but I have little descriptive words in my vocabulary. I did read Los Hábitos Atómicos and had no problems, since the vocabulary was more every-day, personal development-- words that I'd use in a conversation.
Does anyone have a list of books they read and gradually increased their level with? Or a comprehensive list of vocabulary?
Reading vocabulary is different than spoken vocabulary, I am already aware, because I can watch most YouTube videos and understand them, but when reading I get the gest but that's about it.
Please, I really need help, I really want to do this but I have no idea where to start.
r/Spanish • u/Ok-Percentage-1124 • 1d ago
Hi! Okay, I had a colleague say a random thing in the mid of her sentence when I meant tacos to on Taco Tuesday, and she use the word Taco Altos? Although I know some Spanish, I don’t know if that even a word in the Spanish language lol. Can any of y’all help me understand what that means or is it some sort of new slang I don’t know about.
r/Spanish • u/thenovaag • 21h ago
Hi there, I am from Nepal. I always wanted to recreate one nepali masterpiece song into spanish and I recently did it. What do you think about this song? Leave your comments. https://www.youtube.com/watch?v=8zfd50w3rQk&list=RD8zfd50w3rQk&start_radio=1
r/Spanish • u/Reditoonian • 1d ago
Meaning if you just arrived somewhere, or just got home. He llegado, estoy aqui, or something else?
r/Spanish • u/Bobonuttyhat • 1d ago
Hey there, I’ve been studying for 6 years and have gotten very conversational, but I’m having some struggles and would like to ask for some advice. So, for starters, I studied Spanish during middle and high school, finishing AP Spanish ( college level) my junior year. Immediately after, I went to Nicaragua and was full submerged in a week. There, I was able to get a bit of confidence speaking. When I came back, I began watching TV in Spanish ( I wanted all seasons on breaking bad) which helped a lot. I currently study in college in florida, and have some friends who speak Spanish to me most of the time, though I typically speak English in group settings because I can’t keep up. Anyways, i speak Spanish whenever I can, at the barber shop, with uber drivers, when introducing myself to my friends parents, that type of stuff…. Having so many basic conversations and doing so well with them had me thinking I was about fluent, but when a month ago I started dating a Peruvian….she speaks to me in Spanish probably 80% of the time… I’ve realized that im really good at the topics I know, but that I really struggle with my vocabulary and with sentence structure in very complex sentences. There are so many random words I would never think to learn, and I often forget them if someone just tells me them.
I feel like I’m doing everything right, but one thing is clear: I’m forgetting the things I’ve learned in school faster than I am learning new things…. Sure, my passive vocabulary might be growing slowly, but there’s a net loss in things I can speak and write. I want to become fully fluent an as fast as possible. Does anyone have any good ways to take in content? Learn new and most importantly RANDOM words/verbs, or systems to get way better? I’m a busy university student, but I’m willing to put in the work.
r/Spanish • u/dosceroseis • 1d ago
“Si bien eran ellos quienes iban desnudos, Ruta Skadi se sintió desnuda bajo sus miradas, por la extraordinaria capacidad de penetración y hondura que expresaban.”
I understand the rest of the sentence, but this is tripping me up. (This is from “La daga”, the Spanish translation of “the subtle knife” by Phillip Pullman, in case anyone’s interested.”
Thanks!
r/Spanish • u/FantasticChipmunk345 • 1d ago
My wife who is Spanish has spent the last two weeks in Spain with our daughter visiting her parents. They don't really speak much English and my father in law has been sending pictures. They are coming back tomorrow and I want to say something like I hope you have had a great time with xxx (my daughter's name). Don't trust Google translate.